The appeal of such a patch is multifaceted:
This is the original intended method for the patch. The process, as detailed on the patch's release page, is as follows:
A has undergone a process to strip away the console-specific encryption layer. This is necessary for:
The is the definitive way to experience Flynn's journey through the scorched streets of Tokyo. By combining the original Japanese vocal performances with the accessibility of English text and the power of modern emulation, you get a premium JRPG experience that rivals modern console releases.
: Replaces the localized English voiceovers with the high-quality Japanese cast. Shin Megami Tensei IV -UNDUB- 3DS -Decrypted- ROM
: This indicates a fan-modified version of the game. The English voice files have been stripped out and replaced with the original, high-quality Japanese voice acting, while keeping all menus, subtitles, and user interface elements in English.
This text describes a specific version of Shin Megami Tensei IV
You begin as a Samurai in the medieval-esque Kingdom of Mikado, only to discover a ruined, demon-infested modern-day Tokyo beneath it. The Japanese voice acting adds an extra layer of "noir" grit to the Tokyo exploration.
Early versions (v0.9) simply replaced the audio but left the English cutscene videos with English lip-sync. Later revisions (v1.1+) managed to splice the Japanese audio into the English video files, sometimes referred to as "Muxed" files. This provides a seamless experience: English subtitles/menus with the authentic Japanese audio. The appeal of such a patch is multifaceted:
Interestingly, the modding scene often combines patches. There is a well-known Spanish translation patch for the game that is fully compatible with the version (voces en Japones). If you install the "TraduSquare" patch over your Undub-decrypted CIA, you can play the game in Spanish menus with Japanese voices.
While the official localized version featured a phenomenal English voice cast, many purists and fans of Japanese media long for the original voice tracks. This desire gave birth to the , a community-modified version of the game designed specifically for emulation and customized hardware. What is an "UNDUB" ROM?
Finding a means the game is "plug-and-play" for emulation, with the Japanese voices already integrated and the file ready to be loaded. Why Play SMT IV Today?
Shin Megami Tensei IV (SMT IV) is widely considered a masterpiece of the JRPG genre and a standout title on the Nintendo 3DS. Originally released in 2013, the game offered a brutal, compelling, and deeply immersive experience. However, for purists, the localized version's English-only voice acting missed the mark. By combining the original Japanese vocal performances with
Some minor demons/sidequests had voiced lines only in Japanese anyway – you lose nothing. However, if you actually liked the English dub (e.g., Matt Mercer as Walter), this undub isn’t for you.
Essential. It transforms the story’s delivery from “good for a handheld JRPG” to genuinely chilling and memorable.
The search volume for is high, but the legal landscape is grey.
This is a fan‑patched version of the official Shin Megami Tensei IV (3DS) that restores the original while keeping the English text/localization. The “Decrypted” format means it works directly with emulators like Citra or on real 3DS hardware with custom firmware (Luma3DS, etc.), without needing extra console‑specific decryption.